興味がありますか オファー? クーポンを利用して節約しましょう WhatsApp o 電報!

公式:OnePlusBudZは水しぶきから保護されます

来年の14月XNUMX日には、 OnePlus 8T ma anche di altri prodotti.だけでなく、他の製品。 Tra questi, uno dei più attesi è quello dedicato agliこれらの中で、最も期待されているもののXNUMXつは オーディオファン。 ザ OnePlus BudZ sono le cuffie più attese dagli amanti del brand e fra pochi giorni saranno messe in vendita.ブランド愛好家に待望のヘッドフォンで、数日中に発売されます。 Ma quali sono le caratteristiche delle nuoveしかし、新しいものの特徴は何ですか 真のワイヤレス del brand?ブランドの? Attualmente non siamo a conoscenza dei dettagli ma ci sono delle features che sono “sfuggite” all'azienda.現在、詳細はわかりませんが、会社を「逃れた」機能がいくつかあります。 Sfuggite per modo di dire, chiaro, in quanto sul profilo Twitter ufficiale il brand ha preannunciato una feature molto attesa e richiesta.もちろん、公式のTwitterプロファイルにあるように、ブランドは待望の要求された機能を発表しました。 Si tratta dellaこれは ウォータージェットに対する保護。 詳細を見てみましょう。

OnePlus BudZはIP55認定を受けます。これは、ダイビングや波からではなく、偶発的な水の噴流から保護されることを意味します。

標準モデルとの両方のニュースを学んだ後 OnePlus BudZは、コンパニオンアプリを信頼できるようになります per la connessione agli altri devices, ecco arrivare un'ottima notizia soprattutto per gli sportivi.他のデバイスとの接続については、特にスポーツマンにとって素晴らしいニュースがあります。 Le prossime cuffie “flagship” dell'azienda saranno dotate di同社の次の主力ヘッドフォンは装備されます IP55認証。 Questa garantisce la protezioneこれは保護を保証します ウォータージェットによる最大。 Ma vediamo nel dettaglio cosa significa, così saremo più preparati all'acquisto.しかし、それが何を意味するのかを詳しく見てみましょう。そうすれば、購入する準備が整います。

ソーシャルメディアブランドsol'omonimoの公式ツイート

l IPコード を見つけるために定義された規則です 電気および電子機器の筐体の保護の程度 contro la penetrazione di agenti esterni di natura solida o liquida.固体または液体の性質の外部薬剤の浸透に対して。 I numeri vanno da数字の範囲は IP0X a IP6X 最初の桁とから IPX0 a IPX8 XNUMX桁目について。 Chiaramente il numero IP precedente è sempre “minore” rispetto a quello successivo con il significato di protezione dall'agente esterno indicato dalla cifra più piccola.明らかに、前のIP番号は常に次のIP番号よりも「小さく」、小さい数字で示される外部エージェントからの保護を意味します。 Di conseguenza le nuove cuffie true wireless dell'azienda saranno protette da:その結果、同社の新しい真のワイヤレスヘッドフォンは次の方法で保護されます。

  • 水滴の垂直落下;
  • 15°未満の傾斜で落下する滴;
  • 雨;
  • 水しぶき;
  • ウォータージェット

Un'ottima notizia soprattutto per gli sportivi.特にスポーツマンにとって素晴らしいニュースです。 L'unico dubbio ora è:現在の唯一の疑問は次のとおりです。 その他の仕様と価格。 Siamo certi che nei prossimi giorni il brand ci comunicherà qualcosa al riguardo.今後数日のうちに、ブランドはそれについて何かを教えてくれると確信しています。

ジャンアルカ・コブッチ
ジャンアルカ・コブッチ

コード、言語、マンマシンインターフェイスに情熱を持っています。 私にとってはテクノロジーの進化すべてに興味があります。 私は、「最初のパス」ではなく、信頼できる情報源に頼って、自分の情熱を最大限に明確に伝えるように努めています。

購読します
知らせます
ゲスト

0 注釈
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る
XiaomiToday.it
及び