独自のメッセージングアプリに関するプライバシーの問題について長い間話し合ってきました MIUI。 Allo stesso modo di questa, anche l'app Telefono nativa, cioè ilこれと同様に、ネイティブの電話アプリ、つまり MIUIダイヤラー、のそれに道を譲るために削除されました でログイン。 I motivi li sappiamo: le nuove normative della私たちは理由を知っています:の新しい規制 プライバシー sono stringenti e solo Google ha il permesso di utilizzare i suoi servizi sui dispositivi.それらは厳格であり、Googleのみがデバイス上でそのサービスを使用することを許可されています。 Sappiamo anche che私達はまたそれを知っています Xiaomiは独自のアプリの再導入に取り組んでいますが、いつかはわかりません。 In ogni caso sembra che al momento il brand stiaいずれにせよ、現時点ではブランドは BigGアプリケーションに切り替えるようにユーザーに求める.
XiaomiからのリクエストメッセージがグローバルROMにポップアップ表示されます。アドバイスはGoogleのメッセージングアプリに切り替えることです
電報チャンネルで公開された最近の投稿では、 シャオミウイ それを指摘した Xiaomiはやや変わった方法でユーザーと通信しています。 Il messaggio che l'azienda starebbe mandando sulle Rom Global e le ROM Europa chiede di passare all'app Messaggi di Google.同社がGlobalRomaおよびEuropeROMで送信しているメッセージは、Googleのメッセージアプリに切り替えるように求めています。 L '独自のMIUIアプリは、ユーザーにGoogleメッセージアプリを直接インストールするオプションを提供するプロンプトを表示します Wi-Fiを介したメッセージングと高品質のメディアファイルの共有が可能になるためです。 Cose queste che l'applicazione nativa del brand non comprende.これらは、ブランドのネイティブアプリケーションが理解できないことです。 Vediamo di seguito uno screenshot.以下のスクリーンショットを見てみましょう。
XiaomiはGoogleメッセージに切り替えることをお勧めします。 Wi-Fi経由でテキストメッセージを送信したり、高品質のマルチメディアコンテンツを共有したりすることができます。
しかし、多くのユーザーがこれに屈したくないことは周知の事実です。ブラックメール"。 Una delle motivazioni che impedisce agli affezionati di passare al “lato oscuro” è la presenza (nell'app Telefono) della愛好家が「ダークサイド」に行くのを妨げる理由のXNUMXつは、(電話アプリでの)の存在です。 通話録音。 Attualmente questa feature è inutilizzabile in quanto in base alle regolamentazioni UE non è possibile farne uso.現在、この機能はEUの規制では使用できないため、使用できません。 Cosa ne pensate?どう思いますか? Fatecelo sapere nei commenti!コメントで教えてください!